アンドレ・キャラビ氏は、1927年フランス生まれの84歳。同国ペンクラブの会員だ。日本では『目からウロコのヨーロッパ』などの著書がある。日本在住40年以上の親日家だが、どうも最近、このニッポンで目に余る出来事が多い。マナー、お金、日本語、女性、子供……。そのキャラビ氏が、いまの日本人に向けて、箴言集で発する痛烈な「キャラビズム」。さて、あなたはどう受け止めるか? 今回は、「お金」編である。
* * *
●Le rêve que nous apporte les courses ne dure que quelques mètres.
競馬が与える夢はせいぜい数百メ-トル!
●Si l’on met l’argent et l’amour dans une même couche, le premier s’envole et l’autre s’endort.
お金と愛を同じ布団の中に入れると片方は消えていく、片方は寝てしまう!
●Le caractère chinois qui veut dire ”emprunter”est composé de deux caractères,le premier désigne un homme et l’autre le passé (jadis), pas bêtes les Chinois …
借りるという字を分析すれば、借りた人は昔の人となり!