スポーツ
2024.06.08 11:00
NEWSポストセブン
【日本人初の「W杯開幕戦」主審・西村雄一に聞く】国際審判員に求められるのは“レフェリー英語” 「選手の言葉の詳細を分からないほうがいいこともある」
▼スクロールで次の画像
2013年FIFAコンフェデ杯ブラジル大会のスペイン-ウルグアイ戦で主審を務める西村雄一氏。母国語がバラバラのサッカー国際大会で求められる「審判の語学力」とは?(EPA=時事)
サッカーの国際審判員を2014年に退任後、JFAの「プロフェッショナルレフェリー」として指導的役割を果たす西村雄一氏(撮影/<span class="ui-provider nw bhi bhj bhk bhl bhm bhn bho bhp bhq bhr bhs bht bhu bhv bhw bhx bhy bhz bia bib bic bid bie bif big bih bii bij bik bil bim bin bio bip" dir="ltr">田中麻以</span>)
2010年の南アフリカW杯準々決勝(オランダ-ブラジル戦)で選手に声をかける主審の西村氏(時事通信フォト)